Spanish translation of „Ellenbogengesellschaft“ Lyrics. Special Thanks to Annalena H. for the Hispanic (Latin-American) translations!

01. Inmortal (Espanol)

La finitud es como un fuego que arde, antes del diluvio, en el frío, de la noche. Entiendes el mundo o dejas pasar la vida, besando el sol, ante la luna y corriendo de ciudad a ciudad.

De momento no estoy preparado, de poner el pie en lo desconocido.

Quizá esta vida esté hecha para ser el fuego uno mismo. Despedazados, cada mañana, buscamos estos pedazos de ciudad en ciudad.

Quizá esta vida esté hecha para quemarse. Eternidad… Tan cerca la copa de los dioses, el rumbo del mundo quiero ver. Quién ve el solsticio, entiende la parte final.

El mundo me lo construyo, la incertidumbre me mueve. Hacia adelante, siempre siguiendo, me aconseja el miedo.

Ya llevo demasiado tiempo vivo. Ocultar el dolor duele aún más. Solo tócame una vez y te romperé la puta cara. Me tumbaré mientras el mundo se acelera.

Ya no queda nada de recolectar aquí, a esta muerte quiero ir. Prefiero vivir una vida corta que ver amigos irse.

La carne se corrompe por la soledad, no por la eternidad. Ya no queda nada de recolectar aquí, a esta muerte quiero ir.

01. Unsterblich (German)

Endlichkeit ist wie ein Feuer, das lodert, vor Flut, in der Kälte, der Nacht. Verstehst du die Welt oder lebst vor dich hin, küsst die Sonne, vorm Mond und rennst weiter von Stadt zu Stadt.

Zurzeit bin ich nicht bereit, den Fuß zu setzen, ins Ungewiss. 

Vielleicht ist dieses Leben gemacht, um selbst das Feuer zu sein. Zersplittert, jeden Morgen, such’ diese Teile von Stadt zu Stadt.

Vielleicht ist dieses Leben gemacht, um selbst zu verbrennen. Ewigkeit… So nah’ der Wohltrank der Götter, den Lauf der Welt will ich seh’n. Wer sieht die Sonnenwende, den letzten Teil versteh’n.

Ich bau’ mir die Welt zurecht, der Zweifel treibt mich an. Nach vorne, immer weiter, die Angst gibt mir Rat.

I’ve been alive for too long. To hide the pain hurts even more. Just touch me once and I will break your fucking face. I’ll just lie down while world accelerates.

Es gibt hier nichts mehr zu sammeln, in diesen Tod will ich geh’n. Lieber ein kurzes Leben als Freunde gehen seh’n.

 Ein Fleisch verdirbt durch Einsamkeit, nicht Ewigkeit. Es gibt hier nichts mehr zu sammeln, in diesen Tod will ich geh’n.